The story of a jealous woman who turns into a supernatural being and the consequences of that.
14.1
ɬučnaakšiƛukweʔin
ɬučnaakšiƛ
get married
-uk
POSS
-weˑʔin
3.QT
he got married
čakup
čakup
husband
husband
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
.
14.2
hutʔataƛweʔin
hutʔatu
be jealous
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
she was jealous
.
14.3
ʔunaakʔisweʔin
ʔunaakʷ
have
-ʔis
DIM
-weˑʔin
3.QT
she had a little one
t̉an̉eʔis
t̉an̉a
child
-ʔis
DIM
a little child
.
14.4
yaacšiʔaƛweʔin
yaacšiƛ
go
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
she went off
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
kanup̉aɬʔaƛ
kanup̉aɬ
carry on back
-ˀaƛ
NOW
carrying him on her back
t̉an̉eʔisukʔi
t̉an̉a
child
-ʔis
DIM
-uk
POSS
=ʔiˑ
DEF
her little child
.
14.5
yaacšiʔaƛ
yaacšiƛ
go
-ˀaƛ
NOW
she went off
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
hitaaqƛ̉iʔaƛ
hitaaqƛ̉iƛ
go into woods
-ˀaƛ
NOW
going into woods
.
14.6
hayaaʔakšiʔaƛ̉at
hayaaʔakšiƛ
not know
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
they did not know
qʷicačiƛuusi
qʷi(q)
REL
-ca
go to
-šiƛ
PRF
-(w)uusi
3.RelDub
where she might have gone
ʔani
ʔani
that
that
hitaaqƛ̉iƛqa
hitaaqƛ̉iƛ
go into woods
-qaˑ
3.SUB
she went into the woods
.
14.7
yaakšiʔaƛ̉at
yaakšiƛ
be sore
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
he became sore
ɬim̉aqsti
ɬim̉aqsti
heart
in his heart
yaqʷacʔitq
yaqʷ
REL
-ac1
belong to
-ʔiˑtq
3s.REL
the one to whom she belonged
ɬuucsma
ɬuucsma
wife
wife
ɬučnaakšiƛʔi
ɬučnaakšiƛ
get married
=ʔiˑ
REL
the one who got married
.
14.8
qiikʷaaɬʔaƛ
qiikʷaaɬ
be absent a long time
-ˀaƛ
NOW
she was away a long time
pawaɬšiƛ
pawaɬšiƛ
lose
she got lost
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
.
14.9
hinaačiʔaƛweʔin
hinaačiƛ
set off on the water
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
they set off on the water
ɬuucsaamiiħʔi
ɬuucsma
woman.pl
=ʔiˑ
DEF
the women
ʔuʔuʔiiħʔaƛweʔin
ʔuʔuʔiiħ
gather
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
gathering
pic̉up
pic̉up
cedar bark
cedar bark
saħas
saħas
pick cedar bark
picking cedar bark
.
14.10
neʔiičiʔaƛweʔin
neʔiičiƛ
hear
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
they heard now
ʔuħʔaƛ
ʔuħ
is
-ˀaƛ
NOW
it was
ʔuʔuʔiiħʔi
ʔuʔuʔiiħ
gather
=ʔiˑ
REL
the ones gathering
pic̉up
pic̉up
cedar bark
cedar bark
histaatukqa
histaatuk
hear a sound from swh
-qaˑ
3.SUB
hearing the sound from there
ʕiħak
ʕiħakʷ
cry
crying
naỷaqak
naỷaqak
baby
baby
.
14.11
kamatsap̉aƛ
kamatsap
find out
-ˀaƛ
NOW
they knew
yaaɬʔii
yaaɬ
there
=ʔiˑ
REL
the ones who were there
ʔuʔuʔiiħʔi
ʔuʔuʔiiħ
gather
=ʔiˑ
REL
the ones gathering
pic̉up
pic̉up
cedar bark
cedar bark
ʔani
ʔani
that
that
ʔuħʔaƛqa
ʔuħ
is
-ˀaƛ
NOW
-qaˑ
3.SUB
it was
wiʔakšiƛitʔi
wiʔakšiƛ1
get angry
-(m)it
former
=ʔiˑ
REL
the one who got angry
ħaakʷaaƛ
ħaakʷaaƛ
young woman
young woman
.
14.12
ʔeeʔeeʔišaƛ
DUP-
PL
ʔaʔiˑš
do quickly
-ˀaƛ
NOW
they did quickly
waɬšiƛ
waɬšiƛ
go home
go home
ʔuʔuʔiiħʔi
ʔuʔuʔiiħ
gather
=ʔiˑ
REL
the ones gathering
pic̉up
pic̉up
cedar bark
cedar bark
.
cont'd viii: 1
14.13
kamatsap̉aƛ
kamatsap
find out
-ˀaƛ
NOW
they knew
ʔani
ʔani
that
that
ʔuħqaa
ʔuħ
is
-qaˑ
3.SUB
it was her
wiʔakšiƛitʔi
wiʔakšiƛ1
get angry
-(m)it
former
=ʔiˑ
REL
the one who got angry
ħaakʷaaƛ
ħaakʷaaƛ
young woman
young woman
.
14.14
waɬšiʔaƛ
waɬšiƛ
go home
-ˀaƛ
NOW
they went home
ɬuucsaamiiħ
ɬuucsma
woman.pl
women
ʔuyaqħnak̉aƛ
ʔuyaqħnakʷ
have news
-ˀaƛ
NOW
having news
ʔani
ʔani
that
that
ʔuyuʔaɬqa
ʔuyuʔaɬ
notice
-qaˑ
3.SUB
they heard
ʕiħak
ʕiħakʷ
cry
crying
naỷaqak
naỷaqak
baby
baby
.
14.15
n̉iƛkʷaqšiʔaƛ
n̉iƛkʷaqšiƛ
be excited
-ˀaƛ
NOW
they became excited
maʔasʔi
maʔas
tribe
=ʔiˑ
DEF
the people
yuxtšiʔaƛ
yuxtšiƛ
prepare
-ˀaƛ
NOW
preparing to
n̉aačukw̉it̉asʔaƛ
n̉aačukw̉it̉as
go to look for
-ˀaƛ
NOW
go to look for
ʔun̉aaħw̉it̉asʔaƛ
ʔun̉aaħw̉it̉as
go to look for
-ˀaƛ
NOW
going to search for
ʕiħakʔi
ʕiħakʷ
cry
=ʔiˑ
REL
the crying
naỷaqak
naỷaqak
baby
baby
.
14.16
hinaačiʔaƛ
hinaačiƛ
set off on the water
-ˀaƛ
NOW
they set off on the water
ʔucačiʔaƛ
ʔucačiƛ
go to
-ˀaƛ
NOW
they went to
histaatukʷitʔitq
histaatuk
hear a sound from swh
-(m)it
former
-ʔiˑtq
3s.REL
from where the sound was coming
.
14.17
hitaaqƛ̉iʔaƛ
hitaaqƛ̉iƛ
go into woods
-ˀaƛ
NOW
they went into the woods
ʔayeʔi
ʔaya
many
=ʔiˑ
DEF
the many
quuʔas
quuʔas
person
people
.
14.18
n̉aačukšiʔaƛ
n̉aačukšiƛ
look for
-ˀaƛ
NOW
they started looking
histaatukuusi
histaatuk
hear a sound from swh
-(w)uusi
3.RelDub
where they heard a sound
.
14.19
neʔiičiʔaƛweʔin
neʔiičiƛ
hear
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
they heard now
histaatukʔitq
histaatuk
hear a sound from swh
-ʔiˑtq
3s.REL
where the one was making the sound
.
14.20
ƛawiičiʔaƛ
ƛawiičiƛ
approach
-ˀaƛ
NOW
they approached
ʔayeʔi
ʔaya
many
=ʔiˑ
DEF
the many
quuʔas
quuʔas
person
people
w̉ac̉inap̉aƛ
w̉ac̉inap
surround
-ˀaƛ
NOW
surrounding her
.
14.21
yaacšiʔaƛ
yaacšiƛ
start off
-ˀaƛ
NOW
they walked on
.
14.22
wikiip̉aƛweʔin
wikiip
fail to obtain
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
they failed to get her
.
14.23
yiistaʕaƛweʔin
yiist
yonder
-taq1
from
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
it was coming from over there
sayeeʔi
sayaˑ
far off
=ʔiˑ
DEF
far off
ʕiiħšiƛ
ʕiiħšiƛ
start to cry
crying
.
14.24
ƛawiičiƛƛaa
ƛawiičiƛ
approach
=ƛaa
again
again they came near
ʔiqsiɬapƛaa
ʔiqsiɬap
do the same
=ƛaa
again
they again did the same
w̉ac̉inapƛaa
w̉ac̉inap
surround
=ƛaa
again
again surrounded her
.
14.25
wikiip̉aƛƛaa
wikiip
fail to obtain
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again they failed to get her
.
14.26
histaʕaƛ̉aƛƛaa
histaʕaƛ
sound comes from
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again the sound came from
ʕiiħšiƛ
ʕiiħšiƛ
start to cry
start to cry
sayeeʔi
sayaˑ
far off
=ʔiˑ
DEF
far off
.
14.27
ƛawiičiƛƛaa
ƛawiičiƛ
approach
=ƛaa
again
again they came near
ʔiqsiɬapƛaa
ʔiqsiɬap
do the same
=ƛaa
again
doing the same
w̉ac̉inapƛaa
w̉ac̉inap
surround
=ƛaa
again
again surrounding her
.
pg. 2 begins here
14.28
wikiip̉aƛƛaa
wikiip
fail to obtain
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again they failed to get her
ħisʔaaħqa
ħis...'aaħ
unable to do
-qaˑ
3.SUB
they were unable to do
n̉ačuʔaɬik
n̉ačuʔaɬ
see
-(y)ik
IRR.FUT
see her
kʷistuup̉aƛqa
kʷistuup
supernatural being
-ˀaƛ
NOW
-qaˑ
3.SUB
since she was now a supernatural being
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
pukmisʔaƛqa
pukmis2
wild person
-ˀaƛ
NOW
-qaˑ
3.SUB
being a wild person
.
14.29
waɬšiʔaƛ
waɬšiƛ
go home
-ˀaƛ
NOW
they went home
čaani
čaani
at that time
at that time
ʔayeʔi
ʔaya
many
=ʔiˑ
DEF
the many
quuʔas
quuʔas
person
person
ʔuunuuʔaƛweʔin
ʔunw̉iiƛ
why
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
for that reason
ʔani
ʔani
that
that
wikiipqa
wikiip
fail to obtain
-qaˑ
3.SUB
they failed to catch her
.
14.30
yaaʔak̉aƛ̉atweʔin
yaaʔakʷ
sore
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
INAL
-weˑʔin
3.QT
he was sore
ɬim̉aqsti
ɬim̉aqsti
heart
in his heart
yaqʷacʔitq
yaqʷ
REL
-ac1
belong to
-ʔiˑtq
3s.REL
to whom belonged
ɬuucsma
ɬuucsma
wife
wife
ɬučnaakšiƛitʔi
ɬučnaakšiƛ
get married
-(m)it
former
=ʔiˑ
DEF
the one who got married
.
14.31
ciqšiʔaƛweʔin
ciqšiƛ
speak
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
he said
yaqʷacitʔitq
yaqʷ
REL
-ac1
belong to
-(m)it
former
-ʔiˑtq
3s.REL
the one to whom she belonged
ɬuucsma
ɬuucsma
wife
wife
.
14.32
waaʔaƛweʔin
waa
say
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
he said
ɬaakšiʔatquu
ɬaakšiƛ
please do
-ˀat
PASS
-quu1
3.CND
that they should please do
hiniip̉atuk
hiniip
get
-ˀat
PASS
-uk
POSS
get his
ʔani
ʔani
that
that
yaaʔak̉aƛ̉atqa
yaaʔakʷ
sore
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
INAL
-qaˑ
3.SUB
he was sore in his
ɬim̉aqsti
ɬim̉aqsti
heart
in his heart
ʔani
ʔani
that
that
pawaɬšiʔaƛukqa
pawaɬšiƛ
lose
-ˀaƛ
NOW
-uk
POSS
-qaˑ
3.SUB
his was lost
naỷaqakukʷitʔi
naỷaqak
baby
-uk
POSS
-(m)it
former
=ʔiˑ
REL
the one who was his baby
.
14.33
waaʔaƛweʔin
waa
say
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
he said
quuʔasʔi
quuʔas
person
=ʔiˑ
DEF
the man
.
14.34
ɬaɬak̉ʷinʔaƛ
ɬaɬak̉ʷin
plead
-ˀaƛ
NOW
he pleaded
ʔuukʷiɬʔaƛ
ʔuukʷiɬ2
refer to
-ˀaƛ
NOW
to
kʷiisaħiʔi
kʷiisaħi
sea-mammal hunter
=ʔiˑ
DEF
the hunters
ʔuħquu
ʔuħ
is
-quu1
3.CND
they might
hiniip
hiniip
get
get
muuquu
muu
four
-quu1
3.CND
there should be four
kʷiisaħim̉inħʔi
kʷiisaħi
sea-mammal hunter
-m̉inħ
PL
=ʔiˑ
DEF
the hunters
.
14.35
ʔaħʔaaʔaƛweʔin
ʔaħʔaaʔaƛ
and then
-weˑʔin
3.QT
and then
hat̉iisšiʔaƛ
hat̉iisšiƛ
bathe
-ˀaƛ
NOW
they started to bathe
muuʔii
muu
four
=ʔiˑ
DEF
the four
quuʔas
quuʔas
man
men
kʷiisaħim̉inħʔi
kʷiisaħi
sea-mammal hunter
-m̉inħ
PL
=ʔiˑ
DEF
the hunters
.
14.36
ʔuusimčšiʔaƛ
ʔuusimčšiƛ
train for power
-ˀaƛ
NOW
they started to train for power
ʔani
ʔani
that
that
hiniipʔaaqƛqa
hiniip
get
-ʔaaqƛ
INTENT
-qaˑ
3.SUB
they find her
ʔuuyuqʷa
ʔuuyuq
refer to
-(y)aˑ
IMPF
to the
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
.
14.37
ʔaħʔaaʔaƛweʔin
ʔaħʔaaʔaƛ
and then
-weˑʔin
3.QT
and then
yuxtšiʔaƛ
yuxtšiƛ
prepare
-ˀaƛ
NOW
they prepared
ʔayeʔi
ʔaya
many
=ʔiˑ
DEF
the many
quuʔas
quuʔas
man
men
.
14.38
n̉aačukšiʔaƛƛaa
n̉aačukšiƛ
look for
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again they started searching
.
pg. 3 begins here
14.39
hinasiʔaƛweʔin
hinasiƛ
arrive
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
they arrived
hiɬħʔiitq
hiɬ
LOC
-(q)ħ3
BEING
-ʔiˑtq
3s.REL
where there was
ʕiiħʕin
ʕiiħʕin
crying
sound of crying
.
14.40
yaacšiʔaƛ
yaacšiƛ
go
-ˀaƛ
NOW
they started off
hitaaqƛ̉iʔaƛ
hitaaqƛ̉iƛ
go into woods
-ˀaƛ
NOW
going into the woods
naʔaataħšiʔaƛ
naʔaataħšiƛ
listen to
-ˀaƛ
NOW
listening for
histʕaƛʔaaqƛii
his(t)
LOC
-ʕaƛ
make ... sound
-ʔaaqƛ
INTENT
-(y)iˑ
... time
for where the sound might be from
ʕiiħšiƛ
ʕiiħšiƛ
start to cry
start to cry
naỷaqakʔi
naỷaqak
baby
=ʔiˑ
DEF
the baby
.
Frank Williams says ʕiiħʔaƛšiƛ is better. ??
14.41
neʔiičiʔaƛ
neʔiičiƛ
hear
-ˀaƛ
NOW
they heard
histaatukʔitq
histaatuk
hear a sound from swh
-ʔiˑtq
3s.REL
where the sound was coming from
ʕiħak
ʕiħakʷ
cry
crying
.
14.42
yaacšiʔaƛ
yaacšiƛ
go
-ˀaƛ
NOW
they started off
w̉ac̉inap̉aƛ
w̉ac̉inap
surround
-ˀaƛ
NOW
surrounding it
wikiip̉aƛƛaa
wikiip
fail to obtain
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again they failed to get her
.
14.43
histʕaƛ̉at
histʕaƛ
make a sound from swh.
-ˀat
PASS
it could be heard from
sayeeʔi
sayaˑ
far off
=ʔiˑ
DEF
far off
ʕiiħšiƛ
ʕiiħšiƛ
start to cry
starting to cry
.
14.44
ƛawiičiʔaƛƛaa
ƛawiičiƛ
approach
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again they came near
w̉ac̉inap̉aƛƛaa
w̉ac̉inap
surround
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again surrounding her
wikiip̉aƛƛaa
wikiip
fail to obtain
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again they failed to get her
.
14.45
hitakʷisc̉aƛƛaa
hitakʷisc
escape
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again she escaped
wik̉aƛ̉at
wik
not
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
she couldn't be
n̉ačuʔaɬʔat
n̉ačuʔaɬ
see
-ˀat
PASS
be seen
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
ʔani
ʔani
that
that
kʷistuup̉aƛqa
kʷistuup
supernatural being
-ˀaƛ
NOW
-qaˑ
3.SUB
that she was a supernatural being
pukmisʔaƛqa
pukmis2
wild person
-ˀaƛ
NOW
-qaˑ
3.SUB
being a wild person
.
14.46
ʔaħʔaaʔaƛweʔin
ʔaħʔaaʔaƛ
and then
-weˑʔin
3.QT
and then
c̉awaakħʔaƛ
c̉awaakʷ
one
-(q)ħ3
BEING
-ˀaƛ
NOW
there was one
hinaasiʔaƛ
hinaasiƛ
get on a tree
-ˀaƛ
NOW
he got on a tree
ʔukʷiisiʔaƛ
ʔukʷiisiƛ
climb onto
-ˀaƛ
NOW
he climbed onto it
ƛ̉aqaʕasʔi
ƛ̉aqaʕas
tree
=ʔiˑ
DEF
the tree
ʔuxyuu
ʔuxyuu
fallen (of tree)
fallen (of tree)
kiicapiʔi
kiicapi
stick up
=ʔiˑ
REL
the one sticking up in the air
.
14.47
hiɬaasħʔaƛ
hiɬaas
be on a surface
-(q)ħ3
BEING
-ˀaƛ
NOW
he was on a surface
hiinataħʔaƛ
hiinataħ
look out for
-ˀaƛ
NOW
looking out for
ʔuuyuqʷaƛ
ʔuuyuq
refer to
-ˀaƛ
NOW
refer to
ʕiħakʔi
ʕiħakʷ
cry
=ʔiˑ
REL
the one crying
naỷaqak
naỷaqak
baby
baby
.
14.48
yaacšiʔaƛ
yaacšiƛ
go
-ˀaƛ
NOW
they went to
ƛaƛuuʔi
ƛaʔuˑ
other.pl
=ʔiˑ
DEF
the others
ʔucačiʔaƛ
ʔucačiƛ
go to
-ˀaƛ
NOW
they went to
histaatukʔitq
histaatuk
hear a sound from swh
-ʔiˑtq
3s.REL
where there was the sound
ʕiħak
ʕiħakʷ
cry
crying
.
14.49
ƛawiičiʔaƛ
ƛawiičiƛ
approach
-ˀaƛ
NOW
they approached
ʔayeʔi
ʔaya
many
=ʔiˑ
DEF
the many
quuʔas
quuʔas
man
men
.
14.50
wiikaƛšiʔaƛƛaa
wiikaƛšiƛ
not find
-ˀaƛ
NOW
=ƛaa
again
again they didn't find her
.
14.51
n̉ačuʔaɬʔaƛ
n̉ačuʔaɬ
see
-ˀaƛ
NOW
he saw her
ʔuħʔaƛ
ʔuħ
is
-ˀaƛ
NOW
it was
hinaasʔi
hina
LOC
-aˑs1
on a tree
=ʔiˑ
REL
the one on the tree
ʔukʷiisʔi
ʔukʷiis
slanting
=ʔiˑ
DEF
the slanting one
kiicapiʔi
kiicapi
stick up
=ʔiˑ
DEF
sticking up in air
.
pg. 4 begins here
14.52
tuxʕaaʔataƛweʔin
tuxʕaaʔatu
jump down
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
he jumped down
sukʷiʔaƛ
sukʷiƛ
grab
-ˀaƛ
NOW
he grabbed her
quuʔasʔi
quuʔas
man
=ʔiˑ
DEF
the man
ʔuuʔiʔaƛ
ʔuuʔiƛ1
take
-ˀaƛ
NOW
taking her
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
.
14.53
našuk̉ʷaƛweʔin
našuk
strong
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
she was strong now
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
.
14.54
wiiʔak̉ap̉atweʔin
wiiʔak̉ap
be weak
-ˀat
PASS
-weˑʔin
3.QT
he was weaker
quuʔasʔi
quuʔas
man
=ʔiˑ
DEF
the man
yaqʔiitq
yaqʷ
REL
-ʔiˑtq
3s.REL
the one who
sukʷiƛ
sukʷiƛ
grab
grabbed her
ʔani
ʔani
that
since
našuk̉ʷaƛqa
našuk
strong
-ˀaƛ
NOW
-qaˑ
3.SUB
she was strong
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
pukmisʔaƛ
pukmis2
wild person
-ˀaƛ
NOW
now being a wild person
.
People become wild (pokmis) from cold and exposure in the woods, on the water in a canoe, or in the water (not in the house) for 3 or 4 days.
14.55
kanup̉aɬ
kanup̉aɬ
carry on back
she carried on her back
caqaap̉aɬʔaƛ
caqaap̉aɬ
head down on back
-ˀaƛ
NOW
with its head down
naỷaqakukʷitʔi
naỷaqak
baby
-uk
POSS
-(m)it
former
=ʔiˑ
REL
the one who was her baby
.
14.56
ʔatweeʔinč̉aʕašqʷa
ʔatweeʔinč̉aʕaš qʷa
sure enough
sure enough
ʔanackʷaƛ
ʔana
only
-ckʷiˑ
having ...-ed
-ˀaƛ
NOW
it was only
hamuut
hamuut
bone
bones
naỷaqakitʔi
naỷaqak
baby
-(m)it
former
=ʔiˑ
DEF
the former baby
k̉ʷitχpiiʔaƛ
k̉ʷitχpii
glue to the back
-ˀaƛ
NOW
glued to her back
.
14.57
haaʕinčiʔaƛ
haaʕinčiƛ
call to
-ˀaƛ
NOW
he called out
quuʔasʔi
quuʔas
person
=ʔiˑ
DEF
the man
ʔuuyuqʷaƛ
ʔuuyuq
refer to
-ˀaƛ
NOW
refer to
ʔayeʔi
ʔaya
many
=ʔiˑ
DEF
the many
quuʔas
quuʔas
person
people
ʔani
ʔani
that
that
wiiʔakšiƛqa
wiʔakšiƛ2
be weak
-qaˑ
3.SUB
he was too weak
.
14.58
ƛawiičiʔaƛ
ƛawiičiƛ
approach
-ˀaƛ
NOW
they approached him
ʔayeʔi
ʔaya
many
=ʔiˑ
DEF
the many
quuʔas
quuʔas
person
people
hupiičiʔaƛ
hupiičiƛ
help s.o.
-ˀaƛ
NOW
they helped him
.
14.59
sukʷiʔaƛ̉at
sukʷiƛ
take
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
she was taken
hiniisuʔaƛ̉at
hiniisawiƛ
take along
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
she was carried along
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
hitaħt̉asʔap̉aƛ̉at
hitaħt̉asʔap
bring out of the woods
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
bringing her out of the woods
.
14.60
wiʔumʔaƛ
wiʔum
wild
-ˀaƛ
NOW
she was wild now
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
ʔuunuuʔaƛ
ʔunw̉iiƛ
because
-ˀaƛ
NOW
because
ʔani
ʔani
that
that
kʷistuup̉aƛ
kʷistuup
transform
-ˀaƛ
NOW
she was transformed
.
14.61
waɬšiʔaƛ
waɬšiƛ
go home
-ˀaƛ
NOW
they went home
mačinup̉aƛ̉at
mačinup
bring into house
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
they brought her into the house
ʔucaʔap̉aƛ̉at
ʔucaʔap
put s.t. in
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
put her in there
hiɬukʔitq
hiɬ
LOC
-uk
POSS
-ʔiˑtq
3s.REL
where hers was
čakup
čakup
husband
husband
.
14.62
qiiʔaƛ
qii
long time
-ˀaƛ
NOW
it was a long time
wikɬm̉aa
wikɬm̉aa
unable to
she couldn't
ƛuyačiƛ
ƛuyačiƛ
get well
get well
.
pg. 5 begins above
14.63
ʔuyaaƛweʔin
ʔuyi
so that
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
after a while she did
ƛuyačiʔaƛ
ƛuyačiƛ
get well
-ˀaƛ
NOW
got well
qiiʔaƛʔitq
qii
long time
-ˀaƛ
NOW
-ʔiˑtq
3s.REL
when it had been some time
waɬšiƛ
waɬšiƛ
go home
being home
.
14.64
hiniip̉aƛ̉at
hiniip
get
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
she was captured
ħaakʷaaƛʔi
ħaakʷaaƛ
young woman
=ʔiˑ
DEF
the young woman
mačinup̉aƛ̉at
mačinup
bring into house
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
they brought her into the house
č̉itaqsuʔiɬčap̉aƛ̉at
č̉itaqsuʔiɬčap
pen up within walls
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
it was penned up within walls
.
14.65
w̉asnaaƛ
w̉asna
refuse
-ˀaƛ
NOW
she refused
haʔuk
haʔuk
eat
eating
haʔumm̉inħʔi
haʔum
food
-m̉inħ
PL
=ʔiˑ
DEF
any kind of food
.
14.66
ʔuʔiisʔaƛ
ʔuʔiis
eat
-ˀaƛ
NOW
she ate
haʔuk
haʔuk
eat
eating
t̉anuuħc̉up
t̉anuˑħc̉a
wormwood
wormwood
.
14.67
ʔaanasaħaƛ
ʔaanasaħi
only because of
-ˀaƛ
NOW
only because of this
ƛuyačiƛ
ƛuyačiƛ
get well
she got well
ʔani
ʔani
that
that
ʔuʔiisqa
ʔuʔiis
eat
-qaˑ
3.SUB
she ate
haʔuk
haʔuk
eat
eating
t̉anuuħc̉up
t̉anuˑħc̉a
wormwood
wormwood
.
14.68
k̉ʷitχpiinuʔaƛ
k̉ʷitχpiinawiƛ
become glued to the back
-ˀaƛ
NOW
it had become glued to her back
naỷaqakukʷitʔi
naỷaqak
baby
-uk
POSS
-(m)it
former
=ʔiˑ
REL
the one who was her former baby
.
14.69
ʔuuħw̉aɬʔaƛ
ʔuuħw̉aɬ
use
-ˀaƛ
NOW
they used
hitaatap
hitaatap2
remove
removing
k̉ʷitχʔatap
k̉ʷitχʔatap
unglue
unglue
ƛaqmis
ƛaqmis
oil
oil
.