030. A Secret Ritual for Soma Bait

Dictated by Captain Bill, January 2, 1914. Notebook XVIII: 32.

A description of the secret ritual used for success in fishing with tomcod as bait. This ritual is for use when one intends to fish with a basket trap.

30.1
c̉usšiʔat 
c̉usšiƛ 
dig 
-ˀat 
PASS 
one digs 
c̉ak̉umcʔi 
c̉ak̉umc 
dirt 
=ʔiˑ 
DEF 
the dirt 

One digs (a hole in) the earth.

30.2
ʔaħʔaaʔaƛ̉at 
ʔaħʔaaʔaƛ 
and then 
-ˀat 
PASS 
and then he does 
ʔunaakšiʔaƛ̉at 
ʔunaakšiƛ 
have 
-ˀaƛ 
NOW 
-ˀat 
PASS 
getting 
huupỷakt̉iiʔiɬa 
huupỷakt̉iʔiɬa 
imitation basket trap 
imitation basket trap 

Then he gets a pretended basket trap.

30.3
ʔaħʔaaʔaƛ̉at 
ʔaħʔaaʔaƛ 
and then 
-ˀat 
PASS 
and then he does 
ʔuc̉inap̉aƛ̉at 
ʔuc̉inap 
put into container 
-ˀaƛ 
NOW 
-ˀat 
PASS 
he puts into it 
ħiiyi 
ħiiyi 
snake 
a snake 

Then he puts a snake into it.

30.4
ʔaħʔaaʔaƛ̉at 
ʔaħʔaaʔaƛ 
and then 
-ˀat 
PASS 
and then he does 
t̉icstaaʔap̉aƛ̉at 
t̉icstaaʔap 
drop into 
-ˀaƛ 
NOW 
-ˀat 
PASS 
dropping it into 
c̉usyuuʔi 
c̉usyuu 
hole 
=ʔiˑ 
=DEF 
hole 
c̉ak̉umc 
c̉ak̉umc 
earth 
earth 

Then he drops it into the hole in the earth.

30.5
ʔaħʔaaʔaƛ̉at 
ʔaħʔaaʔaƛ 
and then 
-ˀat 
PASS 
and then he does 
čiičiƛqatħʔap̉aƛ̉at 
čiičiƛ 
pull 
-qaˑtħ 
pretend(edly) 
-ˀap 
CAUS 
-ˀaƛ 
NOW 
-ˀat 
PASS 
he pretends it is pulled 

Then he pretends it is pulled.

30.6
ʔaħʔaaʔaƛ̉at 
ʔaħʔaaʔaƛ 
and then 
-ˀat 
PASS 
and then he does 
waaʔaƛ̉at 
waa 
say 
-ˀaƛ 
NOW 
-ˀat 
PASS 
saying 
qʷaaʔatukʷiƛqas 
qʷaa 
thus 
-ˀat 
PASS 
-uk 
POSS 
-iƛqas 
1s.OPT 
may mine be treated thus 
huphupšʔiikquus 
huphupš 
use a basket trap 
-ˀiikʷ1 
HYP.FUT 
-quus 
1 CND 
when I use a basket trap 

He says, 'May mine be treated thus when I use my basket trap!'

30.7
cumaaʔatukʷiƛqas 
cumaa 
full 
-ˀat 
PASS 
-uk 
POSS 
-iƛqas 
1s.OPT 
may mine fill up 
hupỷakukqas 
hupỷakʷ 
basket trap 
-uk 
POSS 
-qaˑs 
1s.SUB 
my basket trap 

'May my basket trap fill up!'

30.8
ħap̉itšiʔat 
ħap̉itšiƛ 
do a complete cycle 
-ˀat 
PASS 
he does a complete cycle 
muup̉itšiʔat 
muup̉it 
four times 
-šiƛ 
PRF 
-ˀat 
PASS 
doing four times 
wawaaʔat 
wawaa 
say 
-ˀat 
PASS 
saying 

He says it the full number of times, four times.

30.9
ʔuuħw̉ink̉at 
ʔuuħw̉inkʷ 
using 
-ˀat 
PASS 
he uses 
kʷiiqkʷiiqa 
kʷiiqkʷiiqa 
rubbing 
rubbing 
ɬiɬicχʷʔaʔa 
ɬiɬicχʷʔaʔa 
spread-on-rocks seaweed 
spread-on-rocks seaweed 

He uses spread-on-the-rocks (a variety of seaweed) for rubbing.