A story about two groups fighting over the rights to a drift whale.
42.1
ʔuħʔaƛitweʔin
ʔuħ
is
-ˀaƛ
NOW
-(m)it
former
-weˑʔin
3.QT
it was now
t̉an̉anakšiƛ
t̉an̉anakšiƛ
give birth
he had a child
hiitaɬuksuʔis
hiitaɬuksuʔis
Pronouncing-spell-out-at-sea
Pronouncing-spell-out-at-sea
ħaaw̉iɬaƛ
ħaaw̉iɬaƛ
young man
young man
.
42.2
ʔuusimč̉aƛ
ʔuusimč
do ritual training
-ˀaƛ
NOW
he trained for
huun̉ii
huun̉ii
drift whale
drift whale
qaħakʔi
qaħakʷ
dead
=ʔiˑ
DEF
for dead
maaʔak
maaʔakʷ
California gray whale
California whale
.
In a secret ritual he prayed that a dead whale might drift up on his beach. In the present narrative the whale did not reach shore and so it belonged to whoever towed it in. Once a whale reaches shore or close in, it belongs to the chief who has the rights to that section of shore.
42.3
n̉ačuʔaɬʔaƛ
n̉ačuʔaɬ
see
-ˀaƛ
NOW
he caught sight of now
huun̉ii
huun̉ii
drift whale
drift whale
wik
wik
not
not
ʔukʷi
ʔukʷi
at, on
at, on
nism̉eʔi
nism̉a
land
=ʔiˑ
DEF
the land
yaaɬ
yaaɬ
there
there
tup̉aɬ
tup̉aɬ
sea
sea
ʔukʷi
ʔukʷi
at, on
at, on
.
42.4
hinaačiʔaƛ
hinaačiƛ
set off on the water
-ˀaƛ
NOW
they set off on the water
načimw̉asʔatħʔi
načimw̉asʔatħ
Nachimwas tribe
=ʔiˑ
DEF
Nachimwas tribe
hišink̉aƛ
hišinkʷ
together with
-ˀaƛ
NOW
together with
maakƛʕiiʔatħʔi
maakƛʕiiʔatħ
Wouwer Island band
=ʔiˑ
DEF
the Wouwer Island band
.
42.5
n̉ačuʔaɬʔaƛ
n̉ačuʔaɬ
see
-ˀaƛ
NOW
they saw it
ỷuuqʷaa
ỷuuqʷaa
also
also
c̉išaaʔatħʔi
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
=ʔiˑ
DEF
the Tsishaa people
huun̉iiʔi
huun̉ii
drift whale
=ʔiˑ
DEF
the drift whale
.
42.6
hinaačiʔaƛ
hinaačiƛ
set off on the water
-ˀaƛ
NOW
they set off on the water
c̉išaaʔatħ
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
Tsishaa people
ʔuucħa
ʔuucħa
go in connection with
go in connection with
huun̉iiʔi
huun̉ii
drift whale
=ʔiˑ
DEF
the drift whale
.
42.7
miɬšiʔaƛ
miɬšiƛ
be the same
-ˀaƛ
NOW
at the same time they did
sukʷiƛ
sukʷiƛ
grab
grabbing it
huun̉ii
huun̉ii
drift whale
drift whale
c̉išaaʔatħ
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
Tsishaa people
maakƛʕiiʔatħ
maakƛʕiiʔatħ
Wouwer Island band
Wouwer Island band
.
42.8
maƛšiʔaƛ
maƛšiƛ
tie
-ˀaƛ
NOW
they tied it now
ʕaƛyuuʔi
ʕaƛyuu
cedar branch rope
=ʔiˑ
DEF
with cedar branch ropes
č̉uučk̉aƛ
č̉uučk
both
-ˀaƛ
NOW
both of them
maƛšiƛ
maƛšiƛ
tie
tying it
.
42.9
ʔuucuʔuk̉ʷap̉aƛ
ʔuucuʔuk̉ʷap
take s.t. swh
-ˀaƛ
NOW
they were taking it to
ỷuuqʷaa
ỷuuqʷaa
also
also
c̉išaaʔatħ
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
Tsishaa people
ʔuucuʔuk̉ʷap̉aƛ
ʔuucuʔuk̉ʷap
take s.t. swh
-ˀaƛ
NOW
they were taking it to
hiɬukʔitq
hiɬ
LOC
-uk
POSS
-ʔiˑtq
3s.REL
where theirs was
maʔas
maʔas
house
home
c̉išaa
c̉išaˑ
Benson Island
Benson Island
.
42.10
ỷuuqʷaaʔaƛ
ỷuuqʷaa
also
-ˀaƛ
NOW
they were also now
ʔuucuʔuk̉ʷap̉aƛ
ʔuucuʔuk̉ʷap
take s.t. swh
-ˀaƛ
NOW
they were taking it to
hiɬukʔitq
hiɬ
LOC
-uk
POSS
-ʔiˑtq
3s.REL
where theirs was
maʔas
maʔas
house
house
maakƛʕii
maakƛʕii
Wouwer Island
Wouwer Island
.
42.11
n̉iƛkʷaqšiʔaƛ
n̉iƛkʷaqšiƛ
take action
-ˀaƛ
NOW
they struggled for it now
.
42.12
sukʷiʔaƛ
sukʷiƛ
grab
-ˀaƛ
NOW
he took it
wiʔakʔi
wiʔakʷ2
warrior
=ʔiˑ
DEF
the warrior
maakƛʕiiʔatħ
maakƛʕiiʔatħ
Wouwer Island band
Wouwer Island band
ʕaƛyuuʔi
ʕaƛyuu
cedar branch rope
=ʔiˑ
DEF
the cedar branch ropes
t̉it̉iiʕin
t̉it̉iiʕin
Sound-of-Dropping
Sound-of-Dropping
.
42.13
č̉iħtaʔap̉aƛ
č̉iħtaʔap
cut off
-ˀaƛ
NOW
he cut it off
ʕaƛyuuʔi
ʕaƛyuu
cedar branch rope
=ʔiˑ
DEF
the cedar branch rope
.
pg. 17 begins below
42.14
ỷuuqʷaaʔaƛ
ỷuuqʷaa
also
-ˀaƛ
NOW
also now
c̉išaaʔatħʔi
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
=ʔiˑ
DEF
the Tsishaa people
wiʔak
wiʔakʷ2
warrior
warrior
sukʷiʔaƛ
sukʷiƛ
grab
-ˀaƛ
NOW
he took
ʕaƛyuuʔi
ʕaƛyuu
cedar branch rope
=ʔiˑ
DEF
the cedar branch rope
č̉iħtaʔap̉aƛ
č̉iħtaʔap
cut off
-ˀaƛ
NOW
he cut it off
ỷuuqʷaa
ỷuuqʷaa
also
also
c̉išaaʔatħ
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
Tsishaa people
.
42.15
huʔaasƛaa
huʔaas
once again
=ƛaa
again
they did once again
maƛšiƛ
maƛšiƛ
tie
tied it on
maakƛʕiiʔatħ
maakƛʕiiʔatħ
Wouwer Island band
Wouwer Island band
.
42.16
huʔaasƛaa
huʔaas
once again
=ƛaa
again
they did once again
maƛšiƛ
maƛšiƛ
tie
tied it on
c̉išaaʔatħ
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
Tsishaa people
.
42.17
ƛiiħak̉aƛ
ƛiiħakʷ
paddle
-ˀaƛ
NOW
they paddled on
ʔuucuʔuk̉ʷap̉aƛ
ʔuucuʔuk̉ʷap
take s.t. swh
-ˀaƛ
NOW
they were taking it to
nism̉aakʔi
nism̉a
land
-ˀak
POSS
=ʔiˑ
DEF
their land
maakƛʕii
maakƛʕii
Wouwer Island
Wouwer Island
.
42.18
ỷuuqʷaaʔaƛ
ỷuuqʷaa
also
-ˀaƛ
NOW
also now
ʔuucuʔuk̉ʷap̉aƛ
ʔuucuʔuk̉ʷap
take s.t. swh
-ˀaƛ
NOW
they were taking it to
nism̉aakʔi
nism̉a
land
-ˀak
POSS
=ʔiˑ
DEF
their land
c̉išaa
c̉išaˑ
Benson Island
Benson Island
.
42.19
maƛsmaʕaqaƛ
maƛsmaʕaqa
compete in towing
-ˀaƛ
NOW
they were competing in towing
.
42.20
ƛaaʔuuk
ƛaaʔuk
another one
another one
č̉iħtaỷap
č̉iħtaỷap
cut apart
cut it apart
t̉it̉iiʕin
t̉it̉iiʕin
Sound-of-Dropping
Sound-of-Dropping
wiʔakʔi
wiʔakʷ1
brave
=ʔiˑ
DEF
the brave one
maakƛʕiiʔatħ
maakƛʕiiʔatħ
Wouwer Island band
Maktliath tribe
.
42.21
ỷuuqʷaa
ỷuuqʷaa
also
also did
ƛaaʔuuk
ƛaaʔuk
another one
another one
c̉išaaʔatħ
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
Tsishaa people
.
42.22
muup̉itšiƛweʔin
muu
four
-p̉it3
... times
-šiƛ
PRF
-weˑʔin
3.QT
they did it four times
č̉iħtaỷap
č̉iħtaỷap
cut apart
cut it apart
ʕaƛyuu
ʕaƛyuu
cedar branch rope
cedar branch rope
hiišcuw̉at
hiišcuw̉at
on both sides
on both sides
.
42.23
wiiʔakšiʔaƛweʔin
wiʔakšiƛ2
be weak
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
they weakened now
maakƛʕiiʔatħ
maakƛʕiiʔatħ
Wouwer Island band
Wouwer Island band
.
42.24
ʔuħʔaƛweʔin
ʔuħ
is
-ˀaƛ
NOW
-weˑʔin
3.QT
it was now
našukšiʔaƛ
našukšiƛ
be strong
-ˀaƛ
NOW
they became strong
c̉išaaʔatħ
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
Tsishaa people
.
42.25
ɬačiʔaƛ
ɬačiƛ
give up
-ˀaƛ
NOW
they released it
maakƛʕiiʔatħ
maakƛʕiiʔatħ
Wouwer Island band
Wouwer Island band
.
42.26
ƛuɬst̉aɬitweʔin
ƛuɬst̉aɬ
be good to each other
-(m)it
former
-weˑʔin
3.QT
they were good to each other
ʔuukʷiɬ
ʔuukʷiɬ2
refer to
refer to
c̉išaaʔatħ
c̉išaaʔatħ
Tsishaath people
Tsishaa people
maakƛʕiiʔatħ
maakƛʕiiʔatħ
Wouwer Island band
Wouwer Island band
.
I.e., this contest was friendly and not such as might lead to war. They merely wanted to see who would get the whale.