originally called 'Yapinat'. Yapinat was William's father's uncle. He was a Tsishaath living at Tsishaa. This story was termed by William as half-legend, ʔeʔiˑčaʕin 'story of old times, legend' and half ʔuyaqħmis 'news, narration of events'. It is 'new' (ƛaħt̉aana).
43.1
ʔunaakitweʔin
ʔunaakʷ
have
-(m)it
former
-weˑʔin
3.QT
he had
t̉an̉a
t̉an̉a
child
child
.
43.2
kʷiisaħimtweʔin
kʷiisaħi
sea-mammal hunter
-(m)it
PAST
-weˑʔin
3.QT
he was a sea-mammal hunter
ʔuħ
ʔuħ
is
is
yaap̉inat
yaap̉inat
Yapinat
Yapinat
ʔuʔuʔiiħ
ʔuʔuʔiiħ
hunt
hunting for
tukuuk
tukuuk
sea lion
sea lions
ʔuʔuʔiiħ
ʔuʔuʔiiħ
hunt
hunting for
k̉ʷak̉ʷaƛ
k̉ʷak̉ʷaƛ
sea otter
sea-otters
ʔuʔuʔiiħ
ʔuʔuʔiiħ
hunt
hunting for
kuukuħw̉isa
kukuħw̉isa
hairseal
hairseals
.
43.3
c̉awaakuk
c̉awaakʷ
one
-uk
POSS
his one was
ħaaw̉iɬaƛ
ħaaw̉iɬaƛ
young man
boy
.
43.4
ʔiičaqšiʔaƛ
ʔiičaqšiƛ
get old
-ˀaƛ
NOW
he grew old
wiwišʔaqstuʔaƛ
wišʔaqstawiƛ
be lazy
-ˀaƛ
NOW
he became lazy
hat̉iis
hat̉iis
bathe
bathing
ʔuusimč
ʔuusimč
do ritual training
doing ritual training
tukuuk
tukuuk
sea lion
sea lion
ʔuusimč
ʔuusimč
do ritual training
doing ritual training
k̉ʷak̉ʷaƛ
k̉ʷak̉ʷaƛ
sea otter
sea-otter
.
43.5
čuu
čuu1
well!
well!
t̉apat̉aqstuʔaƛ
t̉apat̉aqstawiƛ
think to o.s.
-ˀaƛ
NOW
he thought to himself
waaʔaƛuk
waa
say
-ˀaƛ
NOW
-uk
POSS
his told him
ɬim̉aqsti
ɬim̉aqsti
heart
heart
ʔani
ʔani
that
that
ʔuħiiỷapʔaaqƛ̉aƛ
ʔuħ
is
-iỷap
PRF.CAUS
-ʔaaqƛ
INTENT
-ˀaƛ
NOW
he should cause him to be
t̉an̉aakʔi
t̉an̉a
child
-ˀak
POSS
=ʔiˑ
DEF
his child
.
pg. 17 begins here
43.6
qʷisʔap̉aƛ
qʷiisʔap
do thus
-ˀaƛ
NOW
he had him do thus
qʷaamitʔitq
qʷaa
thus
-(m)it
PAST
-ʔiˑtq
3s.REL
that which he had done so
ʔani
ʔani
that
that
ʔuʔuʔiiħit
ʔuʔuʔiiħ
hunt
-(m)it
former
he had hunted
tukuuk
tukuuk
sea lion
sea lion
k̉ʷak̉ʷaƛ
k̉ʷak̉ʷaƛ
sea otter
sea-otter
kuukuħw̉isa
kukuħw̉isa
hairseal
hairseal
.
43.7
hinačištuƛšiʔaƛ
hinačištuƛšiƛ
start to go out on the water
-ˀaƛ
NOW
he was about to go out on the water
ħaaw̉iɬaƛʔi
ħaaw̉iɬaƛ
young man
=ʔiˑ
DEF
the young man
ʔuucʔii
ʔuuc
belong to
=ʔiˑ
REL
the one who belonged to
ħaaw̉iɬaƛ
ħaaw̉iɬaƛ
young man
young man
yaap̉inat
yaap̉inat
Yapinat
Yapinat
.
43.8
hinačištmaaʔaƛ̉aƛ
hinačišt
be on the water
-maaʔaƛ
intend to...
-ˀaƛ
NOW
he was intending to be on the water
kʷisqʔičħšiʔiikquu
kʷisqʔičħšiƛ
the next year
-ˀiikʷ1
HYP.FUT
-quu1
3.CND
when it would be the next year
.
43.9
qʷaačiɬ
qʷaačiɬ
nevertheless
nevertheless
tapiƛ
tapiƛ
become sick
he became ill
yaanaakšiƛ
yaanaakšiƛ
become ill
becoming ill
.
43.10
našuk
našuk
strong
he was strong
takuk
takuk
at once
suddenly
teʔiɬ
teʔiɬ
sick
sick
.
43.11
ħiin̉aħapšiƛšiʔat̉aaħ
ħiin̉aħapšiƛšiƛ
be unable despite all efforts
-ˀat
PASS
-ˀaaħ
IRR
they did their utmost
saač̉iciiỷuk
saač̉iciiỷuk
continue to
he continued
.
43.12
hiiiyiqħap̉at
hiiyiqħap
do everything
-ˀat
PASS
they did everything
tiičaỷapʔaaqƛ̉at
tiičaỷap
cure
-ʔaaqƛ
INTENT
-ˀat
PASS
trying to cure him
.
43.13
wikɬm̉aa
wikɬm̉aa
unable to
he didn't
tiičačiƛ
tiičačiƛ
recuperate
recuperate
qaħšiƛ
qaħšiƛ
die
he died
ħaaw̉iɬaƛʔi
ħaaw̉iɬaƛ
young man
=ʔiˑ
DEF
the young man
.
43.14
ħanaakħʔaƛ
ħanaakʷ
have everything
-(q)ħ3
BEING
-ˀaƛ
NOW
he had everything
tukʷỷak
tukỷakʷ
sea lion outfit
sea-lion outfit
.
43.15
qaħšiƛuk
qaħšiƛ
die
-uk
POSS
his died
t̉an̉aakitʔi
t̉an̉a
child
-ˀak
POSS
-(m)it
former
=ʔiˑ
DEF
his former child
c̉awaakuk
c̉awaakʷ
one
-uk
POSS
his one
yaqʷinƛʔitq
yaqʷ
REL
-aˑnaw̉iƛ
because of ...
-ʔiˑtq
3s.REL
for that reason
ʔiiħ
ʔiiħʷ
very
very
yaaʔak̉at
yaaʔakʷ
sore
-ˀat
INAL
sore
ɬim̉aqsti
ɬim̉aqsti
heart
heart
.
43.16
t̉apat̉aqstuʔaƛ
t̉apat̉aqstawiƛ
think to o.s.
-ˀaƛ
NOW
he thought to himself
yaap̉inat
yaap̉inat
Yapinat
Yapinat
ʔani
ʔani
that
that
ɬakp̉aatu
ɬakp̉aatu
leave in poor condition
leave in a sad plight
ʔani
ʔani
that
since
wiktaqšiƛuk
wiktaqšiƛ
never do
-uk
POSS
his hadn't ever done
ʔuʔuʔiiħ
ʔuʔuʔiiħ
hunt
hunt for
yayaʕiiħw̉it̉asukʷitʔitq
DUP-
SUF
yaqʷ
REL
-ˀiiħ2
hunt [R]
-w̉it̉as2
go to
-uk
POSS
-(m)it
former
-ʔiˑtq
3s.REL
that which he was going to hunt for
t̉an̉imt
t̉an̉a
child
-(m)it
former
his former child
.
43.17
waaʔaƛuk
waa
say
-ˀaƛ
NOW
-uk
POSS
his told him
ɬim̉aqsti
ɬim̉aqsti
heart
heart
ʔani
ʔani
that
that
č̉ičm̉uuʔaaqƛ̉ap
č̉ičm̉uˑ1
reparatory destruction
-ʔaaqƛ
INTENT
-ˀap
CAUS
he should make reparatory destruction
wik̉iitsapʔaaqƛ
wik̉iitsap
exterminate
-ʔaaqƛ
INTENT
he should exterminate
tukuuk
tukuuk
sea lion
sea lions
k̉ʷak̉ʷaƛ
k̉ʷak̉ʷaƛ
sea otter
sea-otters
.
pg. 18 begins above
43.18
ʔunaakħ
ʔunaakʷ
have
-(q)ħ3
BEING
he had as
qaħšiƛuk
qaħšiƛ
die
-uk
POSS
his died
t̉an̉imt
t̉an̉a
child
-(m)it
former
his former child
č̉učiɬuk
č̉uč1
cure skins
-‘iɬ
in the house
-uk
POSS
his was curing skins in the house
k̉ʷaƛaq
k̉ʷaƛaq
sea-otter skin
sea-otter skin
.
43.19
sukʷiʔaƛ
sukʷiƛ
grab
-ˀaƛ
NOW
he took
č̉učiɬukʔi
č̉uč1
cure skins
-‘iɬ
in the house
-uk
POSS
=ʔiˑ
REL
his that was drying in the house
qʷiyiʔitq
qʷiyii
when
-ʔiˑtq
3s.REL
when
qaħšiʔaƛuk
qaħšiƛ
die
-ˀaƛ
NOW
-uk
POSS
his died
ħaaw̉iɬaƛuk
ħaaw̉iɬaƛ
young man
-uk
POSS
his son
.
43.20
ʔuk̉ʷič̉aħsip
ʔuk̉ʷič
wearing
-ˀaħs
in vessel
-ip
PRF.CAUS
he caused him to wear in the box
taɬʔičup
taɬ
undried
-ʔič
clothed in...
-ˀuˑp2
PRF.CAUS
making him wear half-dried
.
43.21
ʔuušʔiiɬaƛ
ʔuušʔiiɬa
poison
-ˀaƛ
NOW
he poisoned them now
yaap̉inat
yaap̉inat
Yapinat
Yapinat
wik̉iitsaʕaš
wik̉iit
disappear
-saˑʕaš
1s.INF
making them disappear
ʔuunuuƛ
ʔunw̉iiƛ
because
because
ʔani
ʔani
that
that
ʔuʔuʔiiħw̉it̉asukʔitq
ʔuʔuʔiiħ
hunt
-w̉it̉as2
go to
-uk
POSS
-ʔiˑtq
3s.REL
of his who was going to hunt them
t̉an̉aakitʔi
t̉an̉a
child
-ˀak
POSS
-(m)it
former
=ʔiˑ
DEF
his former child
.
43.22
hinaačiʔaƛ
hinaačiƛ
set off on the water
-ˀaƛ
NOW
he set off on the water
yaap̉inat
yaap̉inat
Yapinat
Yapinat
kuʔaɬ
kuʔaɬ
in the morning
in the morning
ʔiiħʔii
ʔiiħʷ
very
=ʔiˑ
DEF
very
ħaaỷi
ħaaỷi
low tide
low tide
.
43.23
ʔun̉aaħšiʔaƛ
ʔun̉aaħšiƛ
look for
-ˀaƛ
NOW
he looked for
č̉iħaa
č̉iħaa
ghost
ghost (poison)
hiniip
hiniip
get
getting
histiip
his(t)
LOC
-iiỷip
obtain
obtaining it there
hitac̉iteʔi
hitac̉ita
tidal wetland
=ʔiˑ
DEF
the tidal wetland
.
43.24
hitaħtačiʔaƛ
hitaħtačiƛ1
put out to sea
-ˀaƛ
NOW
he put out to sea
ʔucačiʔaƛ
ʔucačiƛ
go to
-ˀaƛ
NOW
going to
tukuw̉aʔa
tukuw̉aʔa
Sealion-Rocks
Sealion-rocks
ʔayintʔi
ʔayint
stocked with many
=ʔiˑ
DEF
the place stocked with many
tukuuk
tukuuk
sea lion
sea lions
.
Two rocks west of the centre of Wouwer Island, close to shore. When the tide is high, there is water between the rocks. The 'poison' was put on the eastern rock.
43.25
saač̉ink
saač̉inkʷ
always
always
cumaa
cumaa
full
it was full of
qʷam̉eeʔitq
qʷam̉aˑ
thus many
-ʔiˑtq
3s.REL
as many as there were
n̉aas
n̉aas
day
day
hiɬ
hiɬ
LOC
there
weʔič
weʔič
sleep
sleeping
ʔuunuuƛ
ʔunw̉iiƛ
because
because
ʔayint
ʔayint
stocked with many
it was stocked with many
.
43.26
yac̉uuʔaƛ
yac̉awiƛ
stand on rocks
-ˀaƛ
NOW
he stood on the rocks
hiniisʔaƛ
hiniis
take along
-ˀaƛ
NOW
bringing it along
č̉iħaaʔakʔi
č̉iħaa
ghost
-ˀak
POSS
=ʔiˑ
=DEF
his ghost (poison)
.
43.27
hiniiỷip
hiniiỷip
find
he found
č̉iiwinksteʔeʔis
č̉iiwinkstaʔa
crevice
-ʔis
DIM
small crevices
ʔuʔiiʔap̉aƛ
ʔuʔiiʔap
put swh
-ˀaƛ
NOW
he put it
.
pg. 19 begins here
43.28
č̉iim̉aqƛ̉up
č̉iim̉aqƛ
plug up
-ˀuˑp1
on the rocks
he plugged it up in the rocks
.
43.29
ɬiɬmaʕup
ɬiɬmaʕup
drive tight into rocks
he drove it in tight
ƛaaqƛ̉uup
ƛaaqƛ̉uup
wedge into rocks
wedging it into the rocks
ʔuunuuƛ
ʔunw̉iiƛ
because
because
ɬiɬmaap
ɬiɬmaap
make firm
making it firm
ʔani
ʔani
that
that
qiiʔaaʔaw̉it̉asʔapqa
qii
long time
-ˀaˑʔa
on the rocks
-w̉it̉as2
go to
-ˀap
CAUS
-qaˑ
3.SUB
so that it would be in the rocks for a long time
wiknitsaʕasʔaƛ
wiknitsap
empty a place
-ˀas2
about to
-ˀaƛ
NOW
emptying the place of them
.
43.30
hawiiƛw̉it̉asʔap
hawiiƛ
finish
-w̉it̉as2
go to
-ˀap
CAUS
he was going to make them stop
ʔucačiƛ
ʔucačiƛ
go to
going there
.
43.31
kʷisqʔičħšiƛ
kʷisqʔičħšiƛ
the next year
the next year
wik̉iitšiʔaƛ
wik̉iitšiƛ
disappear
-ˀaƛ
NOW
they disappeared
.
43.32
hinasiʔaƛuk
hinasiƛ
arrive
-ˀaƛ
NOW
-uk
POSS
theirs arrived
qʷiyiyimtʔitqʔaaɬa
qʷi(q)
REL
-(y)iya
at ... time
-(m)it
PAST
-ʔiˑtq
3s.REL
=ʔaaɬa
always
when it was the time that always do
hitaaʔa
hitaaʔa
on the rocks
on the rocks
wiik̉iitšiƛsa
wik̉iitšiƛ
disappear
-sasa
only [L]
they had just disappeared
.
43.33
hawiiƛ
hawiiƛ
finish
they stopped
ʔucačiƛ
ʔucačiƛ
go to
going there
.
43.34
ʔaħʔaa
ʔaħʔaa
that
that
qʷaasaaħima
qʷaa
thus
-saˑħi
because of
-maˑ
3.IND
because of that it was
wiknitšiʔaƛ
wiknitšiƛ
be gone from
-ˀaƛ
NOW
they were gone
wik̉iitšiƛ
wik̉iitšiƛ
disappear
disappeared
tukuuk
tukuuk
sea lion
sea lion
wik̉iitšiƛ
wik̉iitšiƛ
disappear
disappeared
k̉ʷak̉ʷaƛ
k̉ʷak̉ʷaƛ
sea otter
sea-otter
.
43.35
ʔuħʔaƛ
ʔuħ
is
-ˀaƛ
NOW
it was
qʷisʔap
qʷis
do thus
-ˀap
CAUS
he did thus
ʔani
ʔani
that
that
ʔuušʔiiɬaqa
ʔuušʔiiɬa
poison
-qaˑ
3.SUB
that he had poisoned them
.
43.36
ƛaħʔaƛita
ƛaħʷ
recently
-ˀaƛ
NOW
-(m)it
former
-a
ABS?
recently now, they have done
huʔintšiʔaƛ
huʔintšiƛ
replenish
-ˀaƛ
NOW
replenished it
.
43.37
wik̉aƛ
wik
not
-ˀaƛ
NOW
there are not
ʔiiqħiiʔaƛ
ʔiiqħii
still
-ˀaƛ
NOW
still is
qʷaamitiič
qʷaa
thus
-(m)it
PAST
-yiič
3.INDF.REL
like the way that it was
.
43.38
kam̉eeʔic̉aƛ
kam̉aˑ_ʔis
few
-ʔis
DIM
-ˀaƛ
NOW
they are few now
tukuuk
tukuuk
sea lion
sea lions
k̉ʷak̉ʷaƛ
k̉ʷak̉ʷaƛ
sea otter
sea-otters
.
43.39
ʔaanasaƛita
ʔana
only
-sasa
only [L]
-ˀaƛ
NOW
-(m)it
former
-a
ABS?
it is only him
kʷaacaapi
kʷaacaapi
Captain Bill
Captain Bill
ʔuʔuʔiiħʔaƛ
ʔuʔuʔiiħ
hunt
-ˀaƛ
NOW
he hunted them
.
So-named because when one enters his ritual training cave he must walk backwards. Name shows he has a ritual training cave and hence must be a great hunter.
Captain Bill was Frank Williams' father-in-law (Maaktli).
43.40
ʔuyi
ʔuyi
when
when
qʷiyii
qʷiyii
when
when he was
ħaaw̉iɬaƛ
ħaaw̉iɬaƛ
young man
young man
c̉awaak̉aƛ
c̉awaakʷ
one
-ˀaƛ
NOW
he was the only one
ʔuʔuʔiiħ
ʔuʔuʔiiħ
hunt
hunting for
k̉ʷak̉ʷaƛ
k̉ʷak̉ʷaƛ
sea otter
sea-otters
.
43.41
ʔaħʔaaʔaƛ
ʔaħʔaaʔaƛ
and then
and then
wik̉iitšiƛ
wik̉iitšiƛ
disappear
they disappeared
hawiiʔaƛʔitq
hawiiƛ
finish
-ˀaƛ
NOW
-ʔiˑtq
3s.REL
the ones who he had stopped
ʔuʔuʔiiħ
ʔuʔuʔiiħ
hunt
hunting for
kʷaacaapi
kʷaacaapi
Captain Bill
Captain Bill
.
43.42
wiik̉iitšiƛsaƛ
wik̉iitšiƛ
disappear
-sasa
precisely [L]
-ˀaƛ
NOW
they disappeared completely now
.
pg. 20 begins below
43.43
ʔanaaƛma
ʔana
only
-ˀaƛ
NOW
-maˑ
3.IND
it is only them
huʔintšiʔaƛ
huʔintšiƛ
replenish
-ˀaƛ
NOW
it has been replenished
tukuuk
tukuuk
sea lion
sea lions
ƛaħʔuyaƛ
ƛaħʔuyi
recently
-ˀaƛ
NOW
recently
ʔayaaƛ
ʔaya
many
-ˀaƛ
NOW
they are many
ʔaanaqħʔaƛ
ʔaanaqħ
really
-ˀaƛ
NOW
they have really done
ʔayiičiƛaq
ʔaayiičiƛ
increase
-aq
very
increase a lot
.
43.44
ʔanaaƛ
ʔana
only
-ˀaƛ
NOW
only they did
k̉ʷak̉ʷaƛ
k̉ʷak̉ʷaƛ
sea otter
sea-otters
wiik̉iitšiƛsa
wik̉iitšiƛ
disappear
-sasa
only [L]
they had just disappeared
.
Sea-otters have in fact become extremely scarce. They say that since Yapinat's "poisoning" sea-otters and sea-lions disappeared, but that quite lately (early 20th c.) sea-lions have begun to return to Barkley Sound.