An account of the marriage of Tyee Jack. How Tyee Jack, who is called ƛiħwituʔa, got to own Effingham Inlet.
50.1
ɬučħaaʔaƛ
ɬučħaa
pay bride price
-ˀaƛ
NOW
he paid brideprice
yaqukʷitiis
yaqʷ
REL
-uk
POSS
-(m)it
former
-(y)iis
1s.INDF.REL
the one who was my late
taayii
taayii
older brother
older brother
.
50.2
n̉aacsasi
n̉aacsa
see
-siˑ2
1s.ABS
I saw it
ʔačknaħʔissi
ʔačknaħ
small
-ʔis
DIM
-siˑ2
1s.ABS
I was small
ʔaanaqħin
ʔaanaqħ
really
-ˀin4
treated as
really
ʔačknaħʔis
ʔačknaħ
small
-ʔis
DIM
very small
.
50.3
ʔuʔiiʔaƛ
ʔuʔii
go to
-ˀaƛ
NOW
he went to
n̉aaxʷa
n̉aaxʷa
Naahwa
Naahwa
tuutuupatsap̉aƛ̉at
tuutuupatsap
test marriage party
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
they began testing the marriage party
.
50.4
ʔuwiiʔak
ʔuwii
be first
-ˀak
POSS
the first one was
kaƛħšiƛ
kaƛħšiƛ
appear
to appear
tupaati
tupaati
ceremonial privilege
ceremonial privilege
n̉aaxʷa
n̉aaxʷa
Naahwa
Naahwa
c̉isspuʔis
c̉isspuʔis
Rope-between-Legs
Rope-between-Legs
ʔukɬeeʔi
ʔukɬaa
name
=ʔiˑ
DEF
the one called
tupaati
tupaati
ceremonial privilege
ceremonial privilege
.
50.5
c̉upqis
c̉upqis
stick into beach
plant on beach
ʔaƛa
ʔaƛa
two
two
ƛaasmapt
ƛaasmapt
pole
poles
taačink̉aƛ
taačinkʷ
touch poles together
-ˀaƛ
NOW
they rested against each other
hihiiʕiħteʔi
DUP-
PL
hiiʕiħta
top end of pole
=ʔiˑ
DEF
the top ends of poles
hiɬmiseʔi
hiɬmisa
top
=ʔiˑ
DEF
top
sayaač̉a
sayaač̉a
high up
above
.
pg. 48 begins below
50.6
ʔaħʔaaʔaƛ
ʔaħʔaaʔaƛ
and then
and then
maƛšiʔaƛ
maƛšiƛ
tie
-ˀaƛ
NOW
it is tied
c̉istuup
c̉istuˑp
rope
rope
hiɬmiseʔi
hiɬmisa
top
=ʔiˑ
DEF
top
c̉iyisʔaƛ
c̉iyis2
touch the beach
-ˀaƛ
NOW
it touches the beach
ʔustʔisʔi
ʔustʔis
sandy place
=ʔiˑ
DEF
sandy place
.
50.7
ʔaħʔaaʔaƛ
ʔaħʔaaʔaƛ
and then
and then
ƛaaqaan̉awiʔaƛ
ƛaaqaan̉awiƛ
spread oil along s.t.
-ˀaƛ
NOW
spread oil along
c̉istuupʔi
c̉istuˑp
rope
=ʔiˑ
DEF
the rope
.
50.8
ʔiiħʔaƛ
ʔiiħʷ
very
-ˀaƛ
NOW
it becomes very much
ƛ̉aaskaan̉uuƛ
ƛ̉aaskaan̉awiƛ2
be slippery along s.t.
be slippery along s.t.
.
50.9
hiinuusčisisčiʔaƛ
hiinuusčisisčiƛ
go up the beach
-ˀaƛ
NOW
they went up the beach
ɬučħeeʔi
ɬučħaa
go for marriage
=ʔiˑ
REL
the ones going for marriage
.
50.10
suun̉uɬqčikʔaaqƛ̉aƛ
suun̉uɬqčik
go hand over hand
-ʔaaqƛ
INTENT
-ˀaƛ
NOW
they tried to go hand over hand
c̉istuupʔi
c̉istuˑp
rope
=ʔiˑ
DEF
the rope
ƛaaqaan̉uɬ
ƛaq
oily
-aˑn̉uɬ
along ... [L]
oiled along it
hinimsinƛ
hinimsinawiƛ
ascend
ascending
.
50.11
wikiʕašt
wikiʕašt
fail to accomplish
they failed to succeed
.
50.12
wik̉iitqħ
wik̉iit
non-existent
-(q)ħ2
CONTEMP
they did not
hiniip
hiniip
get
get
ɬučħeeʔi
ɬučħaa
go for marriage
=ʔiˑ
REL
the ones going for marriage
.
50.13
ʔaħʔaaʔaƛ
ʔaħʔaaʔaƛ
and then
and then
hiniiʔasʔaƛ
hiniiʔas
go out
-ˀaƛ
NOW
they brought out of the house
ʔink
ʔinkʷ
fire
fire
.
50.14
ʔuħtinʔaƛ
ʔuħtin
made of
-ˀaƛ
NOW
it was made of
ʔink
ʔinkʷ
fire
fire
ƛ̉ušukʔi
ƛ̉ušuk
dry
=ʔiˑ
DEF
the dry
ɬuʔukckʷi
ɬuʔukckʷi
splinters of boards
splinters of planks
ƛukʷaqak
ƛukʷaqakʷ
large in girth
large in girth
mamaaƛħsa
DUP-
PL
maƛħsaa
tied bundle
tied bundles
.
50.15
ħayuštaqimɬ
ħayu
ten
-taqimɬ
bundle
there were ten bundles
mamaƛħseʔi
DUP-
PL
maƛħsaa
tied bundle
=ʔiˑ
=DEF
the tied bundles
ʔink
ʔinkʷ
burn
burning
suusuuč̉aqimɬcuw̉at
DUP-
DIST
suč̉a
five
-qimɬ
... unit
-cuw̉at
on...side [L]
five on each side
hiikʷaɬ
hiikʷaɬ
nearly
nearly
taačink
taačinkʷ
touch poles together
with ends touching
.
50.16
ʔuỷak̉aƛ
ʔuỷakʷ
used for
-ˀaƛ
NOW
it was for
tupaatiʔi
tupaati
ceremonial privilege
=ʔiˑ
DEF
the topati
ʔuyi
ʔuyi
when
when
hiitacswatquu
hitacswi
go through
-ˀat
PASS
-quu1
3.CND
go through
.
50.17
ʔiiħʔaƛ
ʔiiħʷ
very
-ˀaƛ
NOW
it was very much
ʔuušmaqak
ʔuušmaqakʷ
terrible
terrible
tupaatiʔi
tupaati
ceremonial privilege
=ʔiˑ
DEF
the topati
.
50.18
t̉apat̉aqstuʔaƛ
t̉apat̉aqstawiƛ
think to o.s.
-ˀaƛ
NOW
he thought to himself
wiškuuɬ
wiškuuɬ
Angry-Face
Angry-Face
n̉uw̉iiqsakitqas
n̉uw̉iˑqsu
father
-ˀak
POSS
-(m)it
PAST
-qaˑs
1s.SUB
my late father
waaỷaqstuʔaƛ
waaỷaqstawiƛ
think
-ˀaƛ
NOW
he said to himself
ʔuyi
ʔuyi
so that
so that
wikquu
wik
not
-quu1
3.CND
they should not
ƛaʔuuqħ
ƛaʔuˑ
other
-(q)ħ2
CONTEMP
another one
m̉uʔakʷačiƛ
m̉uʔakʷačiƛ
burn up
be burned
ʔuunuuƛ
ʔunw̉iiƛ
because
because
ʔanič
ʔanič
that
that
qaħnaakitħweʔinƛaa
qaħ
die
-naˑkʷ
COMPL
-(m)it
PAST
-(q)ħ3
BEING
-weˑʔin
3.QT
=ƛaa
again
again be burned
huuʔakʔuyi
huuʔak ʔuyi
long ago
long ago
ʔuusaaħi
ʔuusaaħi
for this reason
for this reason
tupaatiʔi
tupaati
ceremonial privilege
=ʔiˑ
DEF
the topati
.
50.19
waaỷaqstuʔaƛ
waaỷaqstawiƛ
think
-ˀaƛ
NOW
he said to himself
ʔani
ʔani
that
that
ʔuħʔaaqƛqa
ʔuħ
is
-ʔaaqƛ
INTENT
-qaˑ
3.SUB
it would be
m̉uʔakʷačiƛ
m̉uʔakʷačiƛ
burn up
burned
n̉uw̉iiqsakitqas
n̉uw̉iˑqsu
father
-ˀak
POSS
-(m)it
PAST
-qaˑs
1s.SUB
my father
wiškuuɬ
wiškuuɬ
Angry-Face
Angry-Face
.
50.20
ʔuucaħtaksa
ʔuucaħtaksa
and then
and then
ƛakišiƛ
ƛakišiƛ
stand up
he stood up
wiškuuɬ
wiškuuɬ
Angry-Face
Angry-Face
ƛ̉iqʷʔatap
ƛ̉iqʷʔatap
untie
untied
t̉apw̉animʔakʔi
t̉apw̉anim
belt
-ˀak
POSS
=ʔiˑ
DEF
his belt
ħan̉aħtuƛ
ħan̉aħtawiƛ
disrobe
taking off
yaqʷʔičʔitq
yaqʷ
REL
-(č̉,k̉ʷ)ʔič
clothed in...
-ʔiˑtq
3s.REL
what he was wearing
.
pg. 49 begins here
50.21
ħan̉aħqħw̉it̉as
ħan̉aħ
naked
-(q)ħ2
CONTEMP
-w̉it̉as2
go to
he was going there being naked
ƛawiičiƛ
ƛawiičiƛ
approach
he approached
ʔinkʔii
ʔinkʷ
fire
=ʔiˑ
DEF
the fire
.
50.22
wik̉ii
wik
not
-ˀiˑ2
2s>3.IMPER
don't do
ħan̉aħqħ
ħan̉aħ
naked
-(q)ħ2
CONTEMP
being naked
waaʔaƛ̉at
waa
say
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
he said now
qʷaač̉ičaqħʔi
qʷaa
thus
-(č̉,k̉ʷ)ʔič
clothed in...
-(y)aˑ
IMPF
-(q)ħ2
CONTEMP
-ˀiˑ2
2s>3.IMPER
do so clothed
.
50.23
yaqʷinƛʔitq
yaqʷ
REL
-aˑnaw̉iƛ
because of ...
-ʔiˑtq
3s.REL
for that reason
huʔač̉ičuƛ
huʔač̉ičawiƛ
put clothes back on
he put his clothes back on
ʔiqsiɬa
ʔiqsiɬa
do so
doing so
t̉apqimỷuuƛ
t̉apqimỷawiƛ
put belt on
putting his belt on
.
50.24
ʔiiħsii
ʔiiħʷ
very
-siˑ2
1s.ABS
I was very
ʕiħmaʕiiqstuƛ
ʕiħmaʕiiqstuƛ
want to cry
want to cry
qʷisw̉it̉asukqas
qʷis
do thus
-w̉it̉as2
go to
-uk
IMPF
-qaˑs
1s.SUB
that which mine was going to do
n̉uw̉iiqsu
n̉uw̉iˑqsu
father
father
.
50.25
wim̉aaqƛ
wim̉aaqƛ
cannot
he could not
hitacswiquu
hitacswi
go through
-quu1
3.CND
go through
ʔinkʔii
ʔinkʷ
fire
=ʔiˑ
DEF
the fires
quuʔasħ
quuʔas
person
-(q)ħ3
BEING
a person
.
50.26
ʔuunuuƛ
ʔunw̉iiƛ
because
it was because
ʔiiħ
ʔiiħʷ
very
very
ʔuušmaqak
ʔuušmaqakʷ
terrible
terrible
ʔani
ʔani
that
that
ƛawacskqa
ƛawacsk
close together
-qaˑ
3.SUB
that they were close together
ʔinkʔii
ʔinkʷ
fire
=ʔiˑ
DEF
the fires
.
50.27
ƛawiičiʔaƛ
ƛawiičiƛ
approach
-ˀaƛ
NOW
he approached
wiškuuɬ
wiškuuɬ
Angry-Face
Angry-Face
.
50.28
ʔeʔimštip̉at
ʔeʔimštip
as soon as
-ˀat
PASS
as soon as he did
ƛakišiƛ
ƛakišiƛ
stand up
he stood up
wiškuuɬ
wiškuuɬ
Angry-Face
Angry-Face
ƛakišiʔaƛ
ƛakišiƛ
stand up
-ˀaƛ
NOW
he stood up
ỷuuqʷaa
ỷuuqʷaa
also
also
qaɬaatikʔi
qaɬaatik
younger brother
=ʔiˑ
DEF
his younger brother
hišuuxšin
hišuuxšin
Hishuuhshin
Hishuuhshin
ʔukɬaa
ʔukɬaa
name
called
.
50.29
ʔuwiiħtisaƛ
ʔuwiiħtis
be the first
-ˀaƛ
NOW
he went first
yaacšiʔaƛ
yaacšiƛ
go
-ˀaƛ
NOW
he started off
ƛawiičiʔaƛ
ƛawiičiƛ
approach
-ˀaƛ
NOW
he approached
ʔinkʔii
ʔinkʷ
fire
=ʔiˑ
DEF
the fire
ʔuuħw̉ink
ʔuuħw̉inkʷ
using
using
hišuuxšin
hišuuxšin
Hishuuhshin
Hishuuhshin
ʕiyaɬỷak̉atʔi
ʕiyaɬỷakʷ
elbow
-ˀat
INAL
=ʔiˑ
DEF
his elbows
čaaqħtapʔap
čaaqħtap
push apart
-ˀap2
CAUS
pushing apart
ʔinkʔii
ʔinkʷ
fire
=ʔiˑ
DEF
the fires
t̉ašiiɬčip
t̉ašiiɬ
make a path
-čiˑp
INDIR
making a path for
taayiiʔakʔi
taayii
older brother
-ˀak
POSS
=ʔiˑ
DEF
his older brother
.
50.30
yaqʷinƛitii
yaqʷ
REL
-aˑnaw̉iƛ
because of ...
-(m)it
former
-(y)ii
3.INDF-REL
that is why
ʔuħʔat
ʔuħʔat
by
it was by
ʔiiħ
ʔiiħʷ
very
very
m̉uʔakʷačyuʔat
m̉uʔakʷačyu
be burned
-ˀat
INAL
his were burned
ʕiyaɬỷak̉atʔi
ʕiyaɬỷakʷ
elbow
-ˀat
INAL
=ʔiˑ
DEF
his elbows
kʷikʷinksatʔi
kʷikʷinksu
hand
-ˀat
INAL
=ʔiˑ
DEF
his hands
.
50.31
hiɬʔaƛ̉at
hiɬ
LOC
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
he was done to there
ỷuuqʷaa
ỷuuqʷaa
also
also
wiškuuɬ
wiškuuɬ
Angry-Face
Angry-Face
ʔiiħ
ʔiiħʷ
very
very
m̉uʔakʷačyu
m̉uʔakʷačyu
be burned
burned
hitaakƛatʔi
hitaakƛi
back
-ˀat
PASS
=ʔiˑ
DEF
his back
ʔusitatʔiƛaa
ʔusiti
body
-ˀat
INAL
=ʔiˑ
DEF
=ƛaa
again
also his body
.
50.32
hitacswi
hitacswi
go through
they went through
ʔinkʔii
ʔinkʷ
fire
=ʔiˑ
DEF
the fire
ʕiikʷinkʔi
ʕiikʷ
pair of brothers
-(č,k)inkʷ3
together with
=ʔiˑ
DEF
the two brothers together
.
pg. 50 begins below
50.33
wik
wik
not
they did not
qʷis
qʷis
do thus
do thus
yaqʔiitq
yaqʷ
REL
-ʔiˑtq
3s.REL
the ones who
suu
suu
hold
holding
ʔinkm̉inħʔi
ʔinkʷ
fire
-m̉inħ
PL
=ʔiˑ
DEF
the fires
qʷaỷakʔitq
qʷaỷakʷ
method
-ʔiˑtq
3s.REL
the way it is
tupaatiʔi
tupaati
ceremonial privilege
=ʔiˑ
DEF
the topati
.
50.34
ʔani
ʔana
thus much
thus much
ʔuyiyaỷakqa
ʔuyiya
at the time
-ỷakʷ
use
-qaˑ
3.SUB
when it is the time
ƛawiičiʔaƛquu
ƛawiičiƛ
approach
-ˀaƛ
NOW
-quu1
3.CND
that they come close (to the fire)
ʔuušqħ
ʔuuš
some
-(q)ħ2
CONTEMP
someone
sayacskšiʔaƛ
sayacskšiƛ
separate
-ˀaƛ
NOW
separate
ʔustsaʔaƛ
ʔust
LOC
-‘isaƛ
on the beach
there on the beach
.
50.35
ʔaniisiɬa
ʔanasiɬa
only do
they only do
ƛawacsksap
ƛawacsksap
put close together
put close together
ʔinkm̉inħʔi
ʔinkʷ
fire
-m̉inħ
PL
=ʔiˑ
DEF
the fires
yaqʷinƛitii
yaqʷ
REL
-aˑnaw̉iƛ
because of ...
-(m)it
former
-(y)ii
3.INDF-REL
that is why
ʔiiħ
ʔiiħʷ
very
very
m̉uʔakʷačiƛ
m̉uʔakʷačiƛ
burn up
burned
n̉uw̉iiqsakitqas
n̉uw̉iˑqsu
father
-ˀak
POSS
-ʔiˑtqas
1s.REL
my father
miɬak
miɬakʷ
alike
and likewise
qaɬaatikukʔi
qaɬaatik
younger brother
-uk
POSS
=ʔiˑ
DEF
his younger brother
.
50.36
qʷam̉aaʔak
qʷam̉aˑ
thus many
-ˀak
POSS
his were thus many
ʔaħʔaa
ʔaħʔaa
that
that
tupaati
tupaati
ceremonial privilege
ceremonial privilege
n̉aaxʷa
n̉aaxʷa
Naahwa
Naahwa
ħakʷaƛsmaỷak
ħakʷaƛsmaỷakʷ
young woman contest device
young woman contest device
.
50.37
hiniip̉aƛ
hiniip
get
-ˀaƛ
NOW
they got now
yaqʷħeeʔitq
yaqʷ
REL
-ħaˑ2
buy
-ʔiˑtq
3s.REL
the one who was being courted
ɬučħeeʔi
ɬučħaa
go for marriage
=ʔiˑ
REL
the ones going for marriage
.
50.38
kʷisqʔičħšiƛ
kʷisqʔičħšiƛ
the next year
the next year
n̉uššiʔaƛ
n̉uššiƛ
distribute property
-ˀaƛ
NOW
he handed out property
n̉aaxʷa
n̉aaxʷa
Naahwa
Naahwa
.
50.39
waaʔaƛ
waa
say
-ˀaƛ
NOW
he said
ʔani
ʔani
that
that
ʔuk̉ʷičħwiiʔasukqa
ʔuk̉ʷič
have as dowry
-(q)ħ3
BEING
-wiiʔas
go outside
-uk
POSS
-qaˑ
3.SUB
that she went out with ... as dowry
ħaakʷaaƛ
ħaakʷaaƛ
daughter
his daughter
ʔaʔuc
ʔaʔuc
Effingham Inlet
Effingham Inlet
.
50.40
haɬaačiʔaƛ
haɬaačiƛ
pay
-ˀaƛ
NOW
he paid them
yaa
yaa1
that
that
m̉uʔakʷačiƛitʔi
m̉uʔakʷačiƛ
burn up
-(m)it
PAST
=ʔiˑ
DEF
the ones who had been burned
ʕiikʷink
ʕiikʷ
pair of brothers
-(č,k)inkʷ3
together with
the brothers together
.
50.41
ʔanaħayaƛ̉at
ʔanaħʷ
size
-ayiˑ
give
-ˀaƛ
NOW
-ˀat
PASS
they were give as much as
nism̉a
nism̉a
land
land
ɬučħaamitʔi
ɬučħaa
go for marriage
-(m)it
PAST
=ʔiˑ
REL
the ones who went for marriage
ʔanaħckʷakʔitq
ʔanaħckʷi
amount
-ˀak
POSS
-ʔiˑtq
3s.REL
which was the amount
nism̉a
nism̉a
land
land
siixuuɬmiikič̉a
siixuuɬmiikʷ
Soreface-Hunter
-(m)ič̉aˑ
3.HEARSAY
Soreface-Hunter
.
50.42
ʔaħ
ʔaħ
this
this
qʷaʔuuktukʷin
qʷaa
thus
-ʔuˑkt
obtain
-uk
IMPF
-ni
1p.ABS
ours was obtained thus
ʔuuc̉aƛ
ʔuuc
belong to
-ˀaƛ
NOW
belong to
nism̉a
nism̉a
land
land
kuʔuqɬeʔi
kuʔuqɬa
vulgar name
=ʔiˑ
DEF
the vulgar name
.
50.43
ʔuuc̉aƛ
ʔuuc
belong to
-ˀaƛ
NOW
it belongs to
yaa
yaa1
that
that
wiiʔuuʔakqas
wiiʔuu
nephew
-ˀak
POSS
-qaˑs
1s.SUB
my nephew
ƛiħwituʔa
ƛiħwituʔa
Pokes-past-Head
Pokes-past-Head
ʔukɬaaʔaƛʔi
ʔukɬaa
name
-ˀaƛ
NOW
=ʔiˑ
REL
the one who is now called
ħaw̉iɬʔaƛʔi
ħaw̉iɬ
chief
-ˀaƛ
NOW
=ʔiˑ
REL
the one who is now chief
ʔuuc
ʔuuc
belong to
of the
yuuɬuʔiɬʔatħ
yuuɬuʔiɬʔatħ
Ucluelet people
Ucluelet people
.
50.44
čuu
čuu1
ok
ok
ħaaħaaħanuʔaƛaħ
ħaaħaaħanawiƛ
finish
-ˀaƛ
NOW
-(m)aˑħ
1s.IND
I have finished
.